VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY

pre používanie služieb rezervačného systému LimeClock

1. DEFINÍCIE A VÝKLAD POJMOV
1.1. V zmysle týchto Obchodných podmienok majú nižšie uvedené pojmy nasledovný význam:
a) „Autorský zákon“ – zákon č. 185/2015 Z. z. Autorský zákon v znení neskorších predpisov;
b) „Dodávateľ“ – spoločnosť LimeClock s. r. o., so sídlom Ivanská cesta 36, 821 04 Bratislava – mestská
časť Ružinov, IČO: 56 957 319, zapísaná v Obchodnom registri Mestského súdu Bratislava III, oddiel:
Sro, vložka č.: 188067/B. Dodávateľ je právnickou osobou zapísanou v obchodnom registri, ktorý pri
uzatváraní a plnení Zmluvy koná v rámci predmetu svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej
činnosti;
c) „Dôverné informácie“ – všetky informácie, ktoré sú Zmluvnými stranami považované za dôverné,
najmä informácie, ktoré sú alebo by mohli byť súčasťou obchodného tajomstva, t.j. popisy alebo časti
popisov technologických procesov a vzorcov, technických vzorcov a technického know-how,
informácie o prevádzkových metódach, procedúrach a pracovných postupoch, obchodné alebo
marketingové plány, koncepcie a stratégie alebo ich časti, ponuky, zmluvy, dohody alebo iné
dojednania s tretími stranami, informácie o výsledkoch hospodárenia, o vzťahoch s obchodnými
partnermi, o pracovnoprávnych otázkach a všetky ďalšie informácie, ktorých zverejnenie prijímajúcou
Zmluvnou stranou by odovzdávajúcej Zmluvnej strane mohlo spôsobiť škodu. Za dôverné sa
nepovažujú informácie, ktoré: (i) sa stali verejne známymi, bez toho aby prijímajúca Zmluvná strana
porušila Zmluvu; (ii) mala prijímajúca Zmluvná strana legálne k dispozícii pred uzatvorením Zmluvy,
pokiaľ takéto informácie neboli predmetom inej, skôr medzi Zmluvnými stranami uzavretej zmluvy o
ochrane informácií; (iii) prijímajúca Zmluvná strana získa nezávisle od odovzdávajúcej Zmluvnej
strany a je to schopná hodnoverným spôsobom preukázať;
d) „DPH“ – daň z pridanej hodnoty v zmysle Zákona o DPH;
e) „GDPR“ – Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane
fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa
zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov);
f) „Korešpondencia“ – všetky písomnosti, oznámenia, resp. informácie určené druhej Zmluvnej strane
podľa týchto Obchodných podmienok a/alebo Zmluvy, vyhotovené v listinnej podobe, elektronicky
alebo zachytené na inom hmotnom nosiči;
g) „Licencia“ – súhlas Dodávateľa na použitie Rezervačného systému v zmysle ust. § 65 Autorského
zákona, pričom rozsah a podmienky udelenia Licencie sú stanovené v čl. 9 týchto Obchodných
podmienok;
h) „LimeClock“ alebo „Rezervačný systém“ – webová služba, resp. produkt, rezervačný systém
LimeClock, ktorý vlastní a prevádzkuje Dodávateľ, a ktorý slúži ako elektronická rezervačná kniha
s možnosťou platby vopred za rezervácie, prostredníctvom ktorej si klient Odberateľa rezervuje službu
Odberateľa s použitím na to určeného formulára;
i) „Návštevník“ – každá fyzická alebo právnická osoba, ktorá si prezerá Webstránku, príp. inú ponuku
týkajúcu sa Rezervačného systému online alebo akékoľvek iné prístupové miesto určené Dodávateľom
v súvislosti s Rezervačným systémom. Návštevníkom je aj každá fyzická alebo právnická osoba, ktorá
si v prostredí štandardného internetového prehliadača zadá do príkazového riadku adresu Webstránky
a dôjde k zobrazeniu obsahu Webstránky alebo dôjde k jej presmerovaniu na obsah Rezervačného

systému z prostredia internetových vyhľadávacích služieb alebo z inej internetovej stránky a zobrazí
sa obsah internetovej stránky;
j) Občiansky zákonník zákon. č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov;
k) „Obchodný zákonník“ zákon. č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov;
l) Obchodné podmienky tieto Všeobecné obchodné podmienky pre používanie služieb
rezervačného systému LimeClock.
m) Odberateľ zmluvná strana Zmluvy, ktorá je odberateľom a užívateľom Rezervačného systému
a/alebo osobitných plnení v zmysle Zmluvy. Odberateľ je najmä podnikateľom podľa predpisov
súkromného práva. Odberateľ nie je spotrebiteľom a berie na vedomie, že zmluvný vzťah, ktorý tieto
Obchodné podmienky upravujú, nie je spotrebiteľským vzťahom;
n) „Oprávnená osoba“ fyzická osoba oprávnená za Zmluvnú stranu uskutočniť (robiť) právny úkon.
Za právnickú osobu robí právny úkon štatutárny orgán, zapísaný v obchodnom registri, resp. inom
verejne prístupnom registri, teda ten, kto je na to oprávnený zmluvou o zriadení právnickej osoby,
spoločenskou zmluvou (zakladacou listinou), stanovami alebo zákonom. Akákoľvek iná osoba sa
považuje za Oprávnenú osobu len vtedy, ak sa druhej Zmluvnej strane preukáže písomným
splnomocnením, poverením, prípadne inou listinou, ktorá preukazuje, že je na uskutočnenie
predmetného právneho úkonu v mene a na účet právnickej osoby oprávnená;
o) „Platobná brána“ platforma prevádzkovaná treťou osobou spoločnosťou Stripe Inc.
(https://stripe.com/), ktorá slúži k spracovaniu a prijímaniu platieb Odberateľa za využívanie služieb
Rezervačného systému ako aj platieb Zákazníkov za rezervovanie konkrétnych služieb u Odberateľa;
p) Predplatné zmluvný vzťah medzi Dodávateľom a Odberateľom, na základe ktorého Odberateľ
za vopred uhradenú periodickú platbu (predplatné) získava právo na opakované využívanie služieb
alebo funkcionalít Rezervačného systému počas dohodnutého časového obdobia;
q) „Registračný formulár“ online elektronický registračný formulár dostupný na Webstránke,
prostredníctvom ktorého môže Návštevník osloviť Dodávateľa a vyjadriť svoj záujem o využívanie
služieb Rezervačného systému;
r) „Rezervácia“ elektronický údaj v Rezervačnom systéme potvrdzujúci časovo obmedzené právo
Zákazníka voči Odberateľovi, aby mu ten poskytol určité plnenie alebo službu;
s) Trestný zákon zákon č. 300/2005 Z. z. Trestný zákon v znení neskorších predpisov;
t) Užívateľský účet účet Odberateľa v Rezervačnom systéme, ktorý slúži ako pracovné prostredie
na využívanie Rezervačného systému a jeho funkcionalít;
u) Užívateľ“ alebo „Užívatelia osoby, prostredníctvom ktorých bude Odberateľ pristupovať do
Rezervačného systému a ktorým Dodávateľ pridelí osobitné prístupové údaje. Konkrétny počet
Užívateľov u Odberateľa je limitovaný počtom vstupov v Licencii;
v) „Webstránka“ Dodávateľova webová stránka na adrese https://limeclock.app/, a to v akejkoľvek
lokalizovanej verzii, vrátane jej subdomén (https://dashboard.limeclock.app), alebo mobilných
webových stránok, vrátane všetkých a akýchkoľvek častí, sekcií a podstránok a ponuky online;
w) „Zákazník“ koncový zákazník Odberateľa, ktorý si prostredníctvom Rezervačného systému
objednáva službu Odberateľa;
x) „Zákon o cenách“ zákon č. 18/1996 Z. z. o cenách v znení neskorších predpisov;
y) „Zákon o DPH“ zákon č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov;
z) Zákon o ochrane osobných údajov zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene
a doplnení niektorých zákonov;
aa) Zmluva Zmluva o používaní služieb rezervačného systému, ktorú Dodávateľ a Odberateľ
uzatvárajú v súlade s ust. § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka v súbehu s ust. § 65 Autorského zákona
a ktorej neoddeliteľnou súčasťou sú tieto Obchodné podmienky;
bb) Zmluva o spracúvaní Zmluva o spracúvaní osobných údajov, ktorú medzi sebou uzatvára
Odberateľ a Dodávateľ podľa ust. § 34 a nasl. Zákona o ochrane osobných údajov a v zmysle čl. 28

Nariadenia GDPR. Zmluvou o spracúvaní Odberateľ poveruje Dodávateľa spracúvať osobné údaje
dotknutých osôb postúpené Odberateľom Dodávateľovi za účelom plnenia predmetu Zmluvy. V
súlade s terminológiou použitou v čl. 4 Nariadenia GDPR je v rámci Zmluvy o spracúvaní Odberateľ
v právnom postavení prevádzkovateľa a Dodávateľ v právnom postavení sprostredkovateľa;
cc) Zmluva“ alebo „Zmluvy Zmluvou sa rozumie Zmluva, Zmluva o spracúvaní alebo akákoľvek
iná zmluva medzi Dodávateľom a Odberateľom, na ktorú sa vzťahujú tieto Obchodné podmienky;
dd) Zmluvná strana“ alebo „Zmluvné strany Dodávateľ a konkrétny individuálne určený Odberateľ,
ktorý s Dodávateľom uzatvára Zmluvu;
1.2. Pojmy uvedené v týchto Obchodných podmienkach s veľkým začiatočným písmenom majú rovnaký
význam v celých Obchodných podmienkach a/alebo v Zmluve, a ich význam zostáva zachovaný aj
v prípade, ak sú použité v inom gramatickom tvare alebo s malým písmenom, pokiaľ je z kontextu zrejmé,
že ide o definovaný pojem.
1.3. Slovné pojmy, ktoré nie sú inak definované v týchto Obchodných podmienkach, majú význam, ktorý je im
pridelený vo všeobecne záväzných právnych predpisoch Slovenskej republiky alebo právnych aktoch
Európskej únie. Slovné pojmy, ktoré v nich nie sú definované, majú význam, ktorý sa im obvykle prikladá
v obchodnoprávnych vzťahoch, vždy však s prihliadnutím na Zmluvnými stranami sledovaný hospodársky
účel (kauzu) Zmluvy.
1.4. Akékoľvek odkazy na všeobecne záväzné právne predpisy Slovenskej republiky alebo právne akty
Európskej únie zahŕňajú aj všetky ich neskoršie zmeny. Uplatňuje sa aktuálna a účinná verzia daného
predpisu, resp. aktu.
1.5. Výrazy použité v týchto Obchodných podmienkach v jednotnom čísle sa vzťahujú aj na množné číslo a
naopak. Výrazy použité v mužskom rode budú zahŕňať aj ženský a stredný rod a naopak. Osoba zahŕňa
akúkoľvek fyzickú osobu, právnickú osobu, vládu, štát alebo zástupcu štátu alebo akékoľvek združenie
alebo partnerstvo (bez ohľadu na skutočnosť, či má alebo nemá samostatnú právnu subjektivitu) dvoch
alebo viacerých vyššie uvedených osôb.
1.6. Pôvodné a právne záväzné znenie týchto Obchodných podmienok je vyhotovené v slovenskom jazyku.
V prípade vyhotovenia akejkoľvek inej jazykovej verzie týchto Obchodných podmienok je rozhodujúcou
verziou vždy verzia v slovenskom jazyku.
1.7. V prípade akéhokoľvek budúceho sporu o výklad prejavu vôle niektorej zo Zmluvných strán obsiahnutého
v Zmluve bude okrem jazykového vyjadrenia príslušných prejavov vôle Zmluvných strán rozhodujúci
najmä (i) druhej Zmluvnej strane známy úmysel konajúcej osoby podľa ust. § 266 ods. 1 Obchodného
zákonníka, prípadne aj (ii) vôľa konajúcej osoby podľa ust. § 35 ods. 2 Občianskeho zákonníka, pričom
tieto budú interpretované vždy tak, aby účel týchto Obchodných podmienok zostal v čo najvyššej miere
zachovaný. Zmluvné strany vyjadrením súhlasu s týmito Obchodnými podmienkami vyhlasujú, že pri
uzatváraní Zmluvy okrem úmyslu dosiahnuť účel podľa predchádzajúcej vety nie je známy akýkoľvek iný
úmysel alebo vôľa druhej Zmluvnej strany.

2. ÚVODNÉ USTANOVENIA
2.1. Tieto Obchodné podmienky sú vyhotovené v zmysle ust. § 273 Obchodného zákonníka a upravujú práva
a povinnosti medzi Dodávateľom a Odberateľom pri odplatnom poskytovaní služieb Rezervačného
systému.
2.2. Tieto Obchodné podmienky sú neoddeliteľnou súčasťou Zmluvy.
2.3. Rezervačný systém je autorským dielom, ku ktorému vykonáva všetky majetkové práva vo svojom mene
a na svoj účet výhradne Dodávateľ. Rozsah užívacích práv k Rezervačnému systému a podmienky jeho
používania sú stanovené týmito Obchodnými podmienkami.
2.4. Tieto Obchodné podmienky určené výhradne Odberateľom a upravujú len vzťah Dodávateľa
a Odberateľa. Pre vylúčenie pochybností tieto Obchodné podmienky v žiadnom prípade neupravujú vzťah
medzi Odberateľom a koncovým zákazníkom, resp. klientom Odberateľa, teda medzi Odberateľom a Zákazníkom.
2.5. Tieto Obchodné podmienky sa nevzťahujú na práva a povinnosti medzi Odberateľom a Zákazníkom pri
poskytovaní rezervovaných služieb; tieto vzťahy sa riadia všeobecnými zmluvnými podmienkami
Odberateľa a v plnej miere za ne zodpovedá Odberateľ.

3. REGISTRÁCIA ODBERATEĽA A UZAVRETIE ZMLUVY
3.1. Predpokladom uzavretia Zmluvy je zriadenie užívateľského účtu. Každý záujemca, ktorý chce osloviť
Dodávateľa ohľadom využívania služieb Rezervačného systému, je oprávnený na tento účel použiť
Registračný formulár dostupný na Webstránke (https://dashboard.limeclock.app/signup).
3.2. V prípade záujmu o Rezervačný systém zašle záujemca Dodávateľovi cez Webstránku objednávku na
poskytnutie Rezervačného systému tak, že vyplní Registračný formulár a všetky povinné údaje. Vyplnenie
a odoslanie Registračného formuláru zo strany záujemcu je ponukou na uzavretie Zmluvy (oferta).
Záujemca je povinný poskytnúť všetky povinné údaje Registračného formulára, a to správne, presne
a pravdivo.
3.3. Prijatie Registračného formulára a nadviazanie obchodného vzťahu so záujemcom nie je voči Dodávateľovi
nárokovateľné. Dodávateľ si vyhradzuje právo odmietnuť prijatie Registračného formulára bez udania
dôvodu, alebo aj ak z dôvodu nedostupnosti alebo nefunkčnosti Rezervačného systému nie je schopný
zabezpečiť plnenie v dohodnutej lehote alebo cene, alebo aj ak sa so záujemcom nedohodne na náhradnom
plnení. O odmietnutí Registračného formulára je záujemca informovaný na e-mail, ktorý do Registračného
formulára uviedol.
3.4. Ak Dodávateľ zistí, že odoslaný Registračný formulár nie je riadne a úplne vyplnený (napríklad uvedenie
nesprávnych, nepravdivých alebo neaktuálnych údajov), Dodávateľ odmietne Registračný formulár.
V takom prípade je záujemca pre nadviazanie obchodného vzťahu povinný opätovne vyplniť Registračný
formulár, a to riadne a úplne, a tento znova odoslať Dodávateľovi.
3.5. Zmluva o používaní Rezervačného systému je uzavretá okamihom potvrdenia aktivácie Užívateľského účtu
zo strany Dodávateľa (akceptácia) prostredníctvom zaslania verifikačného odkazu záujemcovi na e-
mailovú adresu uvedenú záujemcom pri registrácii. Kliknutím na tento verifikačný odkaz záujemca
potvrdzuje svoju registráciu a overuje svoju e-mailovú adresu.


4. UŽÍVATEĽSKÝ ÚČET A PREDPLATNÉ
4.1. Po úspešnej registrácii je Odberateľovi vytvorený Užívateľský účet na Webstránke.
4.2. Po registrácii si Odberateľ vyberie jednu z ponúkaných foriem Predplatného, ktoré je spoplatnené fixnou
sumou bez ohľadu na počet realizovaných rezervácií Zákazníkov. Aktuálna výška Predplatného je uvedená
na Webstránke.
4.3. Užívateľský účet Odberateľa môže existovať aj bez aktívneho Predplatného, avšak v takom prípade nebude
mať Odberateľ možnosť prijímať rezervácie služieb od Zákazníkov prostredníctvom Rezervačného
systému.
4.4. Dodávateľ si vyhradzuje právo deaktivovať Užívateľský účet Odberateľa , ak tento účet nebude mať aktívne
Predplatné minimálne po dobu šiestich (6) kalendárnych mesiacov. O tejto deaktivácii bude Odberateľ
vopred informovaný.
4.5. Zakúpením Predplatného získava Odberateľ plný prístup k funkciám Rezervačného systému, vrátane
možnosti prijímania rezervácií od Zákazníkov.
4.6. Dodávateľ môže Odberateľovi poskytnúť skúšobnú prevádzku s Predplatným za 0,- EUR na vopred
dohodnuté časové obdobie (skúšobná verzia). Podmienky tejto skúšobnej verzie budú špecifikované v
samostatnej dohode.
4.7. Odberateľ má právo kedykoľvek zrušiť svoj Užívateľský účet prostredníctvom rozhrania Webstránky.
Zmluva však nezanikne skôr, ako budú medzi Odberateľom a Dodávateľom vysporiadané všetky vzájomné

záväzky, najmä nároky Dodávateľa na úhradu už poskytnutých plnení na základe Zmluvy.
4.8. Dodávateľ si vyhradzuje právo dočasne pozastaviť alebo natrvalo zrušiť Užívateľský účet Odberateľa v
prípade porušenia týchto Obchodných podmienok, všeobecne záväzných právnych predpisov alebo v
prípade podozrenia na nekalé praktiky Odberateľa.

5. PRÁVA A POVINNOSTI DODÁVATEĽA
5.1. Dodávateľ je povinný poskytovať Odberateľovi Rezervačný systém v dohodnutej kvalite a termíne.
5.2. Dodávateľ má za poskytnutie plnení v zmysle týchto Obchodných podmienok nárok na riadne a včasné
zaplatenie zodpovedajúcich odmien, resp. ceny od Odberateľa.
5.3. Dodávateľ sa bude snažiť o maximálnu funkčnosť a dostupnosť Rezervačného systému.
5.4. Dodávateľ je povinný poskytnúť Odberateľovi potrebnú súčinnosť pri poskytovaní plnení vyplývajúcich
zo Zmluvy alebo týchto Obchodných podmienok.
5.5. Dodávateľ má právo kedykoľvek odstrániť, zmeniť, doplniť alebo upraviť akýkoľvek obsah a/alebo časť
obsahu zverejneného na Webstránke alebo v rámci Rezervačného systému. Dodávateľ si vyhradzuje právo
kedykoľvek a ľubovoľne men, dopĺňať a vylepšovať funkcionality a obsah Webstránky a Rezervačného
systému podľa vlastnej úvahy.
5.6. Dodávateľ môže zobrazovať na Webstránke vlastnú reklamu alebo reklamu tretích strán, pričom jej rozsah
je Dodávateľ oprávnený podľa vlastného uváženia kedykoľvek meniť či rozširovať.
5.7. Dodávateľ môže na Webstránke odkazovať na webové lokality a elektronické súbory tretích strán, za
ktorých obsah však právne nezodpovedá.


6. PRÁVA A POVINNOSTI ODBERATEĽA
6.1. Odberateľ je povinný, najmä:
a) prevziať riadne poskytnutý Rezervačný systém, ako aj iné plnenia v zmysle Zmluvy;
b) v nevyhnutnom rozsahu sprístupniť svoju IT infraštruktúru Dodávateľovi za účelom poskytnutia
dohodnutých plnení podľa Zmluvy;
c) zaplatiť Dodávateľovi dohodnutú odmenu za poskytnutie dohodnutých plnení podľa Zmluvy, najmä
za udelenie Licencie a užívanie Rezervačného systému, a to riadne a v dohodnutej lehote splatnosti
(včas);
d) nepoškodzovať dobré obchodné meno Dodávateľa;
e) bezodkladne oboznámiť Dodávateľa so všetkými okolnosťami, ktoré by mohli ovplyvniť spôsob
plnenia predmetu Zmluvy, resp. so skutočnosťami, ktoré by mohli brániť riadnemu plneniu predmetu
Zmluvy Dodávateľom;
f) poskytnúť Dodávateľovi potrebnú súčinnosť pri poskytovaní plnení vyplývajúcich z týchto
Obchodných podmienok.
6.2. Odberateľ nesmie, najmä:
6.2.1. upravovať meniť, zasahovať do Webstránky, jej obsahu alebo Rezervačného systému
nepovoleným spôsobom v rozpore s pridelenými prístupovými oprávneniami, vytvárať kópie
a/alebo extrahovať kópie obsahu alebo služby a využívať ich na akékoľvek komerčné alebo
nekomerčné účely bez osobitného preukázateľného povolenia Dodávateľa;
6.2.2. narúšať integritu dát integrovaných do Webstránky, jej obsahu alebo Rezervačného systému
vrátane akejkoľvek ich súčasti, narúšať alebo pozmeňovať grafické prvky, rozloženie, štruktúru,
texty alebo databázy, ktoré využíva Webstránka, jej obsah alebo služby;
6.2.3. pokúšať sa prostredníctvom Webstránky, jej obsahu alebo Rezervačného systému o nepovolený
prístup do informačných systémov Dodávateľa;
6.2.4. pokúšať sa meniť strojový alebo zdrojový kód Webstránky, jej obsahu alebo Rezervačného
systému a snažiť sa o ich spätný preklad, alebo inak zasahovať do ich funkcionalít, okrem ich

bežného využívania;
6.2.5. pokúšať sa akýmkoľvek iným spôsobom narúšať integritu a dostupnosť informácií a/alebo
funkcionalít dostupných na Webstránke, alebo v rámci jej obsahu a/alebo v rámci Rezervačného
systému;
6.2.6. pokúšať sa akýmkoľvek spôsobom porušiť alebo ohroziť dôvernosť verejne nedostupných
informácií prostredníctvom Webstránky, jej obsahu alebo Rezervačného systému;
6.2.7. využívať akýkoľvek obsah chránených autorským právom, ktorý je zverejnený na Webstránke,
alebo v rámci jej obsahu a/alebo Rezervačného systému, bez predchádzajúceho písomného súhlasu
Dodávateľa;
6.2.8. uverejňovať na Webstránke alebo prostredníctvom jej obsahu a/alebo v rámci Rezervačného
systému „spam“ a iné nepovolené obchodné oznámenia;
6.2.9. používať Webstránku, jej obsah alebo Rezervačný systém na účely konkurencie Dodávateľovi,
alebo na propagáciu iných produktov alebo služieb;
6.2.10. šíriť vírusy alebo iné škodlivé kódy prostredníctvom Webstránky, jej obsahu alebo Rezervačného
systému, alebo ich používať na účely, ktoré porušujú zákon
6.3. Bez súhlasu Dodávateľa Odberateľ ani Užívateľ nesmú z prostredia Webstránky, vrátane jej obsahu alebo
Rezervačného systému vykonať download (tzv. stiahnutie) akejkoľvek ich časti do technického zariadenia
nad rámec ich obsahu určeného Dodávateľom na stiahnutie do technického zariadenia, ani si z ich obsahu
vyhotovovať žiaden obrazový a/alebo zvukový a/alebo zvukovoobrazový záznam. V prípade, že Odberateľ
alebo Užívateľ tieto svoje povinnosti porušia, zodpovedajú za všetku škodu, ktorá vznikne Dodávateľovi
a/alebo tretím osobám.
6.4. Odberateľ má právo na riadne a včasné poskytnutie dohodnutých plnení.
6.5. Odberateľ nie je oprávnený úmyselne zneužívať Rezervačný systém.
6.6. Odberateľ nie je oprávnený poskytovať Rezervačný systém, jeho časť a/alebo iné plnenia tretím osobám
bez predchádzajúceho výslovného písomného súhlasu Dodávateľa.
6.7. Odberateľ je na Webstránke a v rámci Užívateľského účtu povinný vždy poskytnúť pravé a najaktuálnejšie
informácie o svojej osobe (osobné a kontaktné údaje, platobné údaje a pod.). Tieto vyhlásenia sú záväzné
a budú slúžiť na posudzovanie prípadných sporov medzi Dodávateľom a Odberateľom.
6.8. Odberateľ sa zaväzuje používať Rezervačný systém iba zákonným spôsobom a iba na dohodnutý účel.
6.9. Odberateľ sa zaväzuje v súvislosti s používaním Rezervačného systému strpieť výkon kontroly, auditu
alebo iného obdobného overovania z o strany Dodávateľa, za účelom preverenia ich riadneho užívania
v súlade s týmito Obchodnými podmienkami a podľa všeobecne záväzných právnych predpisov alebo
osobitných zmlúv a poskytovať oprávneným osobám Dodávateľa požadovanú súčinnosť. Tento záväzok
Odberateľa trvá aj po zániku Zmluvy akýmkoľvek spôsobom.
6.10. Odberateľ súhlasí s tým, že Dodávateľ je oprávnený na referenčné a marketingové účely bezodplatne
zverejniť informáciu o existujúcom zmluvnom vzťahu s Odberateľom ako svojim zákazníkom
a užívateľom Rezervačného systému. Zverejnením podľa predchádzajúcej vety sa rozumie predovšetkým
použite mena a loga príp. ochrannej známky Odberateľa v nevyhnutnom rozsahu, ako aj krátky popis
spolupráce pri poskytovaní Rezervačného systému vo svojich marketingových a propagačných materiáloch
(najmä na Webstránke alebo na sociálnych sieťach).


7. CENA A PLATOBNÉ PODMIENKY
7.1. Odberateľ sa zaväzuje zaplatiť Dodávateľovi za používanie Rezervačného systému, za udelenie Licencie
a za rezerváciu služieb Zákazníkom dohodnutú cenu.
7.2. Ceny a druhy Predplatného sú uvedené na Webstránke. Cena za udelenie Licencie je súčasťou ceny
Predplatného. Dodávateľ má okrem toho voči Odberateľovi nárok na zaplatenie provízie z každej

rezervovanej služby Zákazníka u Odberateľa vo výške 4% z hodnoty Rezervácie.
7.3. Platby za Predplatné ako budú automaticky sťahované z platobnej karty, ktorej údaje Odberateľ zadal pri
registrácii alebo neskôr zmenil v nastaveniach svojho Užívateľského účtu. Odberateľ berie na vedomie, že
už uhradená cena je nevratná a ani ukončenie Zmluvy alebo predčasný zánik Zmluvy nemá vplyv na
vrátenie už uhradenej ceny. Platby za províziu Dodávateľa z každej rezervovanej služby budú automaticky
sťahované z platobnej karty, ktorej údaje Zákazník zadal pri rezervácii služby u Odberateľa.
7.4. Spracovanie platieb ja zabezpečené prostredníctvom Platobnej brány, ktorá je prepojená s platobnou bránou
Dodávateľa. Náklady za spracovanie všetkých platieb prostredníctvom Platobnej brány (najmä poplatky
podľa https://stripe.com/ensk/connect/pricing) znáša a uhrádza výlučne Odberateľ, ktorý v tejto súvislosti
nemá vo vzťahu k Dodávateľovi nárok na žiadnu kompenzáciu, refakturáciu či iné obdobné plnenie.
7.5. K cene bude Dodávateľ účtovať DPH v zmysle Zákona o DPH a súvisiacich všeobecne záväzných
právnych predpisoch v oblasti daní, vždy podľa predpisov platných a účinných ku dňu zdaniteľného
plnenia.
7.6. Dodávateľ si vyhradzuje právo na jednostrannú úpravu Cenníka, najmä z dôvodu zmeny zákonov alebo
v dôsledku zmien na trhu so službami podobnými ako je Rezervačný systém. Dodávateľ je povinný
oznámiť Odberateľovi zvýšenie ceny podľa tohto odseku, pričom zvýšenie ceny je voči Odberateľovi
účinné momentom doručenia predmetnej informácie Odberateľovi.
7.7. Okrem toho je Dodávateľ oprávnený každoročne, vždy k prvému dňu kalendárneho roka, jednostranne
upraviť cenu za služby Rezervačného systému v závislosti od vývoja inflácie v Slovenskej republike, a to
o priemernú mieru inflácie v Slovenskej republike vyjadrenú percentuálnym prírastkom priemerného
ročného indexu spotrebiteľských cien zisteného a vyhláseného Štatistickým úradom Slovenskej republiky
za predchádzajúci kalendárny rok. Dodávateľ je povinný oznámiť Odberateľovi zvýšenie ceny podľa tohto
odseku, pričom zvýšenie ceny je voči Odberateľovi účinné momentom doručenia predmetnej informácie
Odberateľovi.
7.8. Akékoľvek úpravy cien podľa predchádzajúcich bodov sa nevzťahujú na plnenia, za ktoré už Odberateľ
Dodávateľovi riadne zaplatil pred dátumom nadobudnutia účinnosti nových cien.
7.9. Pre Odberateľa je záväzná cena uvedená pri konkrétnej službe Rezervačného systému, resp. Predplatného
v okamihu jej objednania.
7.10. Účtovným podkladom pre zaplatenie ceny je faktúra, ktorú vystaví a doručí Dodávateľ Odberateľovi.
7.11. Odberateľ v zmysle ust. § 71 ods. 1 písm. b) Zákona o DPH udeľuje Dodávateľovi súhlas na to, aby mu
Dodávateľ vyúčtovával cenu, ako aj prípadný iný nárok Dodávateľa, elektronickou faktúrou. Elektronická
faktúra je faktúra vyhotovená v elektronickej forme, ktorá je rovnocenná faktúre v papierovej forme,
a v súlade so Zákonom o DPH predstavuje daňový doklad. V zmysle udeleného súhlasu Dodávateľ
nadobúda oprávnenie vystavovať a zasielať Odberateľovi elektronickú faktúru ako vyúčtovanie za plnenia
poskytnuté Odberateľovi Dodávateľom na základe Zmluvy a/alebo vyúčtovanie iného nároku Dodávateľa
zo Zmluvy. Dodávateľ nie je povinný zasielať Odberateľovi faktúry v papierovej forme. Pre vylúčenie
akýchkoľvek pochybností platí, že Dodávateľ nie je povinný elektronickú faktúru podpísať zaručeným
elektronickým podpisom podľa osobitného predpisu.
7.12. Faktúra musí obsahovať obvyklé náležitosti, ako aj náležitosti vyžadované všeobecne záväznými právnymi
predpismi, týmito Obchodnými podmienkami a príslušnou Zmluvou. V prípade, že faktúra nebude
obsahovať takéto náležitosti, je Odberateľ oprávnený faktúru vrátiť Dodávateľovi bez hrozby omeškania.
V takom prípade prestáva plynúť lehota splatnosti faktúry až do dňa doručenia novej (opravenej) faktúry,
ktorá spĺňa požiadavky. Doručením novej (opravenej) faktúry začína plynúť nová lehota splatnosti.
7.13. Zmluvné strany sa dohodli na tom, že doručenie elektronickej faktúry vo forme dokumentu PDF (s príponou
*.pdf) na emailovú adresu Odberateľa považujú za predloženie a doručenie vyúčtovania Odberateľovi za
poskytnuté plnenie v zmysle príslušnej Zmluvy alebo za iné nároky Dodávateľa.
7.14. Odberateľ vyhlasuje, že má výlučný prístup k emailovej adrese, ktorú na účel zasielania elektronických
faktúr poskytol Dodávateľovi, a že si je vedomý skutočnosti, že údaje sprístupnené mu v elektronickej

faktúre doručenej mu na emailovú adresu sú Dôverné informácie, ktoré je každá Zmluvná strana povinná
utajovať, okrem prípadov, ak je ich sprístupnenie tretej osobe vyžadované platnými právnymi predpismi.
7.15. Faktúra sa považuje za doručenú v deň jej doručenia do emailovej schránky Odberateľa. V prípade
pochybností sa faktúra považuje za doručenú v pracovný deň nasledujúci po dni jej preukázateľného
odoslania Dodávateľom na emailovú adresu Odberateľa.
7.16. Odberateľ je povinný vopred písomne oznámiť Dodávateľovi akúkoľvek zmenu, ktorá by mohla mať vplyv
na doručovanie faktúr podľa týchto Obchodných podmienok. Dodávateľ nenesie zodpovednosť za prípadné
nedoručenie faktúry, ak mu Odberateľ takúto zmenu riadne neoznámil.
7.17. Ak na faktúre nie je uvedený iný dátum splatnosti, je Odberateľ povinný uhradiť ju v lehote siedmich (7)
kalendárnych dní odo dňa jej doručenia Odberateľovi, a to formou bankového prevodu na účet Dodávateľa
uvedený vo faktúre.
7.18. Za deň splnenia peňažného záväzku Odberateľa sa považuje deň pripísania celej sumy na bankový účet
Dodávateľa uvedený na faktúre.
7.19. Odberateľ je povinný uhradiť platby v plnej výške, v mene euro (EUR), a to najneskôr v deň splatnosti
faktúry.
7.20. Ak je Odberateľ v omeškaní so splnením peňažného záväzku alebo jeho časti, je povinný uhradiť
Dodávateľovi úroky z omeškania vo výške určenej osobitným predpisom podľa ust. § 369 ods. 2
Obchodného zákonníka.
7.21. Dodávateľ môže mať prístup k obmedzenému rozsahu platobných údajov Odberateľa výhradne za účelom
riešenia prípadných reklamácií alebo technických problémov súvisiacich s platbou. Dodávateľ sa zaväzuje
s týmito údajmi nakladať v súlade s platnými právnymi predpismi o ochrane osobných údajov.

8. DUŠEVNÉ VLASTNÍCTVO
8.1. Odberateľ berie na vedomie, že Rezervačný systém, vrátane všetkého prezentovaného obsahu na
Webstránke, zdrojového kódu, skriptov, dizajnu, textu, loga, ochranných známok, a obrázkov je chránený
autorským právom a môže byť považovaný za autorské dielo v zmysle príslušných predpisov. Autorské
dielo je predmetom ochrany podľa Autorského zákona ako aj verejnoprávnej ochrany podľa Trestného
zákona a jeho porušenie môže byť stíhané ako prostriedkami civilnoprávnymi, tak aj trestnoprávnymi.
8.2. Zostavy údajov, softvér, ako aj obsah databáz sú výhradným vlastníctvom Dodávateľa a podliehajú ochrane
autorských práv.
8.3. Na Webstránkach a v Rezervačnom systéme môže byť umiestňovaný tiež obsah tretích strán, na ktorý sa
rovnako vzťahuje ochrana autorských práv a iných práv duševného vlastníctva vyplývajúcich z licencie.
8.4. V súvislosti s predchádzajúcimi bodmi tohto článku Obchodných podmienok sa Odberateľovi,
Užívateľovi, a/alebo Návštevníkom zakazuje kopírovanie, úprava alebo ďalšie šírenie bez výslovného
predchádzajúceho písomného súhlasu Dodávateľa.
8.5. Údaje Odberateľov ako aj nimi vkladané dáta do Rezervačného o systému nie sú vlastníctvom Dodávateľa.
Dodávateľ nezodpovedá za takéto dáta a ani za prípadnú škodu, ktorú môžu spôsobiť. Pokiaľ by pri takejto
činnosti došlo k spracúvaniu osobných údajov dotknutej osoby, vzťahuje sa na takéto spracúvanie Zmluva
o spracúvaní, ako aj príslušné ustanovenia všeobecne záväzných právnych predpisov v oblasti ochrany
osobných údajov, najmä Nariadenia GDPR a Zákona o ochrane osobných údajov.


9. ROZSAH A PODMIENKY LICENCIE
9.1. K riadnemu používaniu Rezervačného systému udeľuje Zmluvou Dodávateľ Odberateľovi Licenciu. Pre
vylúčenie akýchkoľvek pochybností týmto Dodávateľ potvrdzuje, že Rezervačný systém vrátane jeho
vlastností a jeho funkcionalít, je možné využívať len po dobu trvania udelenej Licencie.
9.2. Licencia sa poskytuje Odberateľovi ako nevýhradná, a to v nasledovnom rozsahu:
a) Vecne obmedzená tak, ako je to obvyklé pri danom druhu predmetu Licencie a pri spôsobe použitia,

najmä pre výkon podnikateľskej činnosti Odberateľa za tým účelom pre rezervovanie jeho služieb
Zákazníkmi,
b) Časovo obmedzená na obdobie dohodnuté v Zmluve, najviac však na dobu trvania autorských alebo
iných práv duševného vlastníctva Dodávateľa;
c) Územne obmedzená na územie Slovenskej republiky, ak nie je v Zmluve výslovne dohodnuté inak.
9.3. Udelená Licencia je neprenosná. Odberateľ nie je oprávnený previesť, čo i len čiastočne, alebo poskytnúť
právo na používanie predmetu zmluvy (sublicencia) inému subjektu. Užívateľské práva udelené
Dodávateľom sú obmedzené výhradne na Odberateľa. Tým nie je dotknuté právo Odberateľa umožniť
užívanie a prístup do Rezervačného systému Užívateľom.
9.4. Odberateľ berie na vedomie, že všetky autorské práva k Rezervačnému systému naďalej vykonáva
Dodávateľ a udelená Licencia sa vzťahuje len na používanie Rezervačného systému Odberateľom a jeho
Užívateľmi. Žiadne ustanovenie Zmluvy nemožno v žiadnom prípade vykladať ako súhlas na prevod
vlastníckeho práva k Rezervačnému systému na Odberateľa, Užívateľov alebo akúkoľvek tretiu osobu.
9.5. Odberateľ nie je oprávnený Rezervačný systém meniť, modifikovať alebo iným spôsobom do neho
zasahovať. Zdrojový kód zostáva vo výhradnom vlastníctve Dodávateľa a Odberateľ k nemu nemá
povolený prístup.
9.6. Odberateľ v plnom rozsahu zodpovedá za akékoľvek konanie Užívateľov tak ako keby konal on sám, a to
za konanie komisívne, omisívne aj konkludentné.
9.7. Odberateľ je oprávnený používať Rezervačný systém v rámci udelenej Licencie výlučne pre vlastnú
potrebu. Odberateľ je oprávnený pristupovať do Rezervačného systému a zhotovovať jednorazovo kópie
jednotlivých častí obsahu dokumentov v databáze výlučne v rozsahu prístupnosti a funkcionality
Rezervačného systému. Odberateľ nie je oprávnený automaticky a systematicky vyhotovovať kópie
obsahu. Odberateľ nie je oprávnený kombinovať alebo zlučovať vyhotovené kópie jednotlivých častí
systému. Odberateľ nie je oprávnený zhotovené kópie obsahu jednotlivých častí databázy ďalej
rozmnožovať, rozširovať, prenajímať, požičiavať, vystavovať či inak ďalej uvádzať na verejnosť.
9.8. Odberateľ nie je oprávnený Rezervačný systém či akúkoľvek jeho časť (vrátane akejkoľvek databázy)
rozmnožovať v rozpore s týmto článkom Obchodných podmienok, rozširovať alebo inak prenechať či
umožniť jeho aj dočasné použitie tretej osobe mimo Užívateľov.
9.9. Pre akýkoľvek budúci prípad zdieľania prístupu s treťou spolupracujúcou stranou je Odberateľ povinný
vyžiadať si predchádzajúci písomný súhlas Dodávateľa a uviesť mu identifikačné údaje spoluodberateľa
(minimálne v rozsahu obchodné meno, sídlo, IČO, email, telefón). V tomto prípade si Dodávateľ
vyhradzuje právo udelenia alebo neudelenia súhlasu so zdieľaním prístupu.
9.10. Licencia sa rovnako vzťahuje na aktualizácie Rezervačného systému vykonané Dodávateľom počas
obdobia, na ktoré bola Licencia udelená.
9.11. Udelenie Licencie je odplatné a cena za jej udelenie je súčasťou ceny za Rezervačný systém podľa článku
7 týchto Obchodných podmienok.
9.12. Odberateľ berie na vedomie, že už uhradená cena za poskytnutie Licencie je nevratná a ani ukončenie
Zmluvy alebo predčasný zánik alebo obmedzenie Licencie nemá vplyv na vrátenie už uhradenej ceny.


10. ZODPOVEDNOSŤ ZA ŠKODU A NÁHRADA ŠKODY
10.1. Pokiaľ Zmluva alebo tieto Obchodné podmienky nestanovujú odlišnú úpravu, nárok na náhradu vzniknutej
škody sa riadi ust. § 757 a 373 a nasl. Obchodného zákonníka.
10.2. Dodávateľ a Odberateľ budú vyvíjať maximálne úsilie k odvráteniu škody a v prípade vzniku škody
k prekonaniu takýchto okolností.
10.3. Ak vznikne Dodávateľovi škoda na veciach, právach alebo iných majetkových hodnotách v dôsledku
porušenia povinností uvedených v Zmluve alebo v týchto Obchodných podmienkach zo strany Odberateľa,
je Odberateľ za tieto škody zodpovedný a je povinný Dodávateľovi uhradiť tieto vzniknuté škody. Ak škodu
spôsobila tretia osoba, ktorej Odberateľ zveril plnenie svojej povinnosti, za škodu zodpovedá Odberateľ

tak ako keby konal sám. Odberateľ zodpovedá v plnom rozsahu za konanie Užívateľov tak ako keby konal
on sám.
10.4. Právo Dodávateľa na náhradu škody nie je dotknuté uplatnením akejkoľvek zmluvnej pokuty v zmysle
Obchodných podmienok alebo Zmluvy. V prípade uplatnenia zmluvnej pokuty zo strany Dodávateľa
Dodávateľ nárok aj na náhradu škody, a to aj vo výške prevyšujúcej zmluvnú pokutu.
10.5. Ak sa Odberateľ domnieva, že mu bola zo strany Dodávateľa spôsobená akákoľvek škoda v dôsledku
porušenia povinností uvedených v Zmluve alebo týchto Obchodných podmienkach, je pri vyvodzovaní
zodpovednosti voči Dodávateľovi povinný najskôr Dodávateľovi písomne preukázať a doložiť dokladmi
konkrétne porušenie povinnosti, vznik škody a príčinnú súvislosť medzi konaním alebo opomenutím
konania Dodávateľa a tvrdenou škodou.
10.6. Formou úhrady vzniknutej škody je peňažná náhrada vzniknutej škody.
10.7. Dodávateľ zodpovedá Odberateľovi za škodu maximálne do výšky uhradeného Predplatného. Výška škody,
za ktorú zodpovedá Odberateľ, nie je obmedzená.
10.8. Dodávateľ nie je povinný nahradiť škodu Odberateľovi, ak Odberateľ zanedbal svoje povinnosti urobiť
včas také opatrenia, ktoré mohli zabrániť vzniku škody, alebo ju aspoň čiastočne zmierniť. Dodávateľ
taktiež nie je povinný nahradiť škodu Odberateľovi, ak nesplnenie jeho povinnosti bolo spôsobené konaním
Odberateľa alebo nedostatkom súčinnosti, na ktorú bol Odberateľ povinný.
10.9. Dodávateľ nezodpovedá za:
a) zmluvný vzťah Odberateľa a Zákazníka, ani za to, či si Odberateľ splnil všetky povinnosti vo vzťahu
k Zákazníkovi vyplývajúce preňho zo všeobecne záväzných právnych predpisov (najmä z predpisov
na úseku ochrany spotrebiteľa a podobne) a ani za škodu, ktorá tým vznikla;
b) škodu spôsobenú stratou alebo poškodením uložených dát či za dočasné prerušenie prístupu do
Rezervačného systému;
c) škodu spôsobenú v súvislosti s neodborným zásahom alebo nesprávnym použitím zo strany Odberateľa
alebo Užívateľa,
d) škodu spôsobenú vplyvom počítačových vírusov, malwarom alebo spywarom, ak nebola v danom čase
k dispozícii príslušná aktualizácia, alebo ak táto ešte nebola nainštalovaná;
e) škodu spôsobenú v súvislosti so stratou alebo poškodením dát alebo dátových štruktúr Odberateľa,
pokiaľ Dodávateľ preukáže, že škodu nespôsobil on;
f) škodu spôsobenú výpadkami elektrického napätia;
g) prenášané informácie medzi Webstránkou a koncovým zariadením Odberateľa alebo Zákazníka;
h) obsah Užívateľského účtu Odberateľa a informácie v ňom uložené, ani za ich stratu alebo
znehodnotenie;
i) škodu spôsobenú v prípade nezálohovania dát, ktoré neboli zahrnuté do procesu pravidelného
zálohovania;
j) žiadne škody, ktoré by boli spôsobené v príčinnej súvislosti s kompromitáciou prístupového hesla
Odberateľa do Užívateľského účtu;
k) krátkodobé dočasné prerušenie dodávky alebo dočasné zníženie kvality prevádzkovania Rezervačného
systému v dôsledku objektívnych skutočností, ktoré Dodávateľ nemohol vôľou ani vynaložením
odbornej starostlivosti ovplyvniť ani predvídať. Rovnako Dodávateľ nezodpovedá ani za škody, ktoré
takto Odberateľovi vznikli;
l) škodu spôsobenú prevádzkou nových testovaných funkcií Rezervačného systému, ktoré ešte počas ich
vývoja umožnil Odberateľovi používať za účelom preverenia ich funkčnosti (napríklad pri skúšobnej
verzii);
m) spôsob využitia obsahu Webstránky a funkcionalít Rezervačného systému Odberateľom. Dodávateľ
v tomto ohľade nepreberá nijakú zodpovednosť voči Odberateľovi alebo tretím osobám;
n) údaje, informácie alebo obsah, ktorý Odberateľ, Užívateľ, zamestnanci Odberateľa alebo ním poverené
alebo inak určené osoby vložia, upravia, dodajú alebo iným spôsobom doplnia (napr. zadaním textu,

nahratím obrazového súboru) do Rezervačného systému, a ani za prípadnú škodu, ktorú takýto obsah
môže spôsobiť;
o) funkčnosť Platobnej brány ani za škody spôsobené jej nefunkčnosťou, obmedzenou funkčnosťou alebo
inou jej vadou;
p) škody spôsobené okolnosťami vyššej moci;
q) ušlý zisk Odberateľa ani za inú nemateriálnu ujmu Odberateľa.
10.10. Dodávateľ sa zbaví všetkej zodpovednosti za nesplnenie svojich povinnosti zo Zmluvy po dobu trvania
vyššej moci do tej miery, pokiaľ od neho nebolo možné požadovať, aby nesplneniu svojich zmluvných
povinností predišiel. Po dobu trvania vyššej moci sa splnenie záväzku zo Zmluvy pozastavuje do doby
odstránenia následkov vyššej moci.
10.11. Za vyššiu moc sa na účely týchto Obchodných podmienok považuje najmä prírodná katastrofa, požiar,
výbuch, silné víchrice, zemetrasenie, záplavy, vojna, štrajk alebo iné udalosti, ktoré sú mimo akúkoľvek
kontrolu Dodávateľa alebo Odberateľa.
10.12. Dodávateľ nezaručuje, že vlastnosti a funkcionality Rezervačného systému splnia špecifické požiadavky
Odberateľa a nezodpovedá za škody tým spôsobené, vrátane ušlého zisku.
10.13. Odberateľ si je vedomý, že Rezervačný systém vrátane s ním spojených produktov je kompatibilný výlučne
s IT riešeniami alebo systémami Dodávateľa, ktoré Dodávateľ ako kompatibilné výslovne označí.
Dodávateľ negarantuje Odberateľovi kompatibilitu s akýmkoľvek iným IT riešením alebo systémom
a používanie Rezervačného systému vrátane s ním spojených produktov v takomto spojení ponecháva
výhradne na výlučnú zodpovednosť Odberateľa.


11. PRERUŠENIE ALEBO OBMEDZENIE POSKYTOVANIA PLNENÍ A UŽÍVANIA REZERVAČNÉHO SYSTÉMU
11.1. Dodávateľ je oprávnený vykonať blokovanie prihlasovacích údajov k Užívateľskému účtu a prerušiť alebo
obmedziť prístup Odberateľa k Rezervačnému systému a/alebo poskytovanie súvisiacich plnení
v nasledovných prípadoch:
a) nezaplatenie splatnej ceny alebo jej časti v lehote splatnosti, a to až do jej zaplatenia alebo do zániku
príslušnej Zmluvy;
b) Odberateľ alebo Užívateľ porušujú svoje povinnosti vyplývajúce zo Zmluvy alebo týchto Obchodných
podmienok; alebo
c) Odberateľ alebo Užívateľ svojou činnosťou porušujú všeobecne záväzne predpisy, alebo je táto
činnosť v rozpore s dobrými mravmi; alebo
d) Odberateľ alebo Užívateľ ponúkajú nelegálne získaný softvér alebo podobné produkty za účelom jeho
predaja alebo poskytovania tretím osobám; alebo
e) Odberateľ alebo Užívateľ poškodzujú dobré meno Dodávateľa; alebo
f) Užívateľský účet nebol aktívny a v Rezervačnom systéme nebol viac ako šesť (6) kalendárnych
mesiacov za sebou zaznamenaný žiadny prístup; alebo
g) pri registrácii Odberateľa alebo Užívateľa do Rezervačného systému bol zadaný neexistujúci email,
neexistujúce IČO, DIČ, IČ DPH alebo iný identifikačný údaj; alebo
h) činnosť Odberateľa alebo Užívateľa je zameraná na rozširovanie nevyžiadaných emailov (spam), či
verejné chatovacie stránky.
Pri každom z vyššie uvedených prípadov Odberateľovi nevzniká nárok na vrátenie už uhradenej platby za
Rezervačný systém a Licenciu k Rezervačnému systému, pripadne časti takejto platby. Dodávateľ nie
povinný vo vyššie uvedených prípadoch platbu podľa predchádzajúcej vety vrátiť Odberateľovi.
11.2. Dočasne obmedziť prístup do Užívateľského účtu a Rezervačného systému a/alebo poskytovanie plnení je
Dodávateľ oprávnený ihneď po tom, čo sa Odberateľ dostane do omeškania so zaplatením ceny alebo jej
časti, a to aj bez predchádzajúceho upozornenia. Obmedzením poskytovania sa nerozumie úplná

nedostupnosť. Obmedzenie poskytovania znamená najmä zníženie kvality, prípadne predĺženie
dohodnutých časových rámcov pre užívanie Rezervačného systému.
11.3. Dočasne prerušiť prístup do Užívateľského účtu a Rezervačného systému a/alebo poskytovanie plnení
podľa Zmluvy môže Dodávateľ iba po predchádzajúcom náležitom upozornení a uplynutí primeranej lehoty
na nápravu určenej Dodávateľom.
11.4. Blokovanie a dočasné obmedzenie alebo prerušenie podľa tohto článku Obchodných podmienok je
Dodávateľ oprávnený uskutočniť do doby, dokedy bude Odberateľ alebo Užívateľ porušovať svoju
povinnosť alebo dokedy neodstráni dôsledky porušenia svojej povinnosti.
11.5. V prípade dôvodného podozrenia z porušenia akejkoľvek zmluvnej alebo zákonnej povinnosti Odberateľa
alebo Užívateľa je Dodávateľ oprávnený zablokovať a prerušiť Odberateľovi alebo Užívateľovi prístup do
Užívateľského účtu a Rezervačného systému, a to až do uspokojivého odstránenia týchto pochybností.
11.6. V prípade porušenia ktorejkoľvek povinnosti podľa bodu 11.1 písm. a) alebo b) týchto Obchodných
podmienok je Dodávateľ oprávnený požadovať od Odberateľa zmluvnú pokutu vo výške ceny za
poskytnutie Rezervačného systému a Licencie na celé obdobie dohodnuté v Zmluve. Nárok na náhradu
škody voči Odberateľovi nie je uhradením zmluvnej pokuty dotknutý, a to ani čo sa týka náhrady škody
prevyšujúcej zmluvnú pokutu. V prípade pochybností o tom, či Odberateľ porušil niektoré z ustanovení
podľa bodu 11.1 Obchodných podmienok, znáša Odberateľ povinnosť preukázať, že k porušeniu nedošlo.

12. MLČANLIVOSŤ, OCHRANA DÔVERNÝCH INFORMÁCIÍ A OSOBNÝCH ÚDAJOV
12.1. Každá zo Zmluvných strán sa zaväzuje, že Dôverné informácie zaznamenané či v písomnej,
v elektronickej alebo v akejkoľvek inej zmyslami vnímateľnej podobe, ktoré sú odovzdané, poskytnuté,
sprístupnené, alebo akýmkoľvek iným spôsobom ňou získané od druhej Zmluvnej strany alebo tretích strán
podieľajúcich sa na plnení Zmluvy, bude udržiavať v tajnosti a zachovávať o nich mlčanlivosť, bude ich
chrániť pred zneužitím, poškodením, zničením, znehodnotením, stratou a odcudzením, nevyzradí ich,
nesprístupní ich, nezverejní ich, nebude ich šíriť, nebude ich používať inak ako na plnenie Zmluvy a/alebo
inej obdobnej zmluvy vo vzťahu k druhej Zmluvnej strane, nebude ich používať inak ako na plnenie takej
Zmluvy, nebude ich používať v rozpore s týmto vyhlásením a ani žiadne z Dôverných informácií
neodovzdá, ani neposkytne žiadnej fyzickej ani právnickej osobe, a to počas a ani po ukončení danej
Zmluvy.
12.2. Zmluvné strany sú povinné zabezpečiť riadne a včasné utajenie a zachovávanie mlčanlivosti o Dôverných
informáciách aj u svojich zamestnancov, štatutárnych orgánov, členov štatutárnych orgánov, členov
dozorných orgánov, zástupcov, splnomocnencov ako i iných tretích osôb, a to aj po ukončení príslušnej
Zmluvy.
12.3. V prípade nedodržania ktoréhokoľvek z urobených vyhlásení alebo porušenia ktorejkoľvek povinnosti
Zmluvnej strany uvedenej v tomto článku Obchodných podmienok, nahradí povinná Zmluvná strana druhej
Zmluvnej strane akúkoľvek a všetku škodu, ktorá jej nedodržaním alebo porušením týchto vyhlásení,
povinností alebo záväzkov vznikla.
12.4. Ak bude Zmluvná strana požiadaná akýmkoľvek orgánom verejnej moci alebo inou treťou osobou
o poskytnutie Dôverných informácií týkajúcich sa druhej Zmluvnej strany, zdieľajúca Zmluvná strana bude
povinná dotknutú Zmluvnú stranu bezodkladne informovať. Následne zdieľajúca Zmluvná strana, ak je
poskytnutie Dôverných informácií v zmysle všeobecne záväzných právnych predpisov povinné,
prediskutuje s dotknutou Zmluvnou stranou spôsob poskytnutia Dôverných informácií. V prípade, že
poskytnutie Dôverných informácií nie je povinné v zmysle všeobecne záväzných právnych predpisov, nie
je zdieľajúca Zmluvná strana oprávnená na poskytnutie týchto Dôverných informácií orgánom verejnej
moci alebo tretím osobám bez predchádzajúceho písomného súhlasu dotknutej Zmluvnej strany.
12.5. Zmluvné strany sú povinné v prípade, ak im budú počas plnenia Zmluvy druhou Zmluvnou stranou alebo
tretími osobami poskytnuté osobné údaje, dodržiavať povinnosti určené Nariadením GDPR a Zákonom
o ochrane osobných údajov.
12.6. Všetky podklady poskytnuté jednou Zmluvnou stranou druhej, ako aj evidované údaje a Dôverné
informácie, musia byť Zmluvnou stranou, ktorej boli poskytnuté, bezodkladne po ukončení príslušnej
Zmluvy bez vyzvania vrátené a odovzdané dotknutej Zmluvnej strane, ktorá ich poskytla, alebo podľa
rozhodnutia dotknutej Zmluvnej strany vymazané alebo skartované. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na
vyhotovené kópie. Dotknutá Zmluvná strana písomne oznámi svoje rozhodnutie vymazať a skartovať
všetky poskytnuté podklady s určením primeranej lehoty na splnenie tejto povinnosti druhej Zmluvnej
strane.

13. KOMUNIKÁCIA A DORUČOVANIE
13.1. Všetku Korešpondenciu si budú Zmluvné strany navzájom doručovať osobne, poštou, kuriérom alebo
prostredníctvom elektronickej pošty (email).
13.2. Na účely vzájomnej komunikácie sú Zmluvné strany povinné poskytnúť si kontaktné údaje vrátane
doručovacej adresy a emailovej adresy, alebo iného kontaktného údaja v súlade s týmito Obchodnými
podmienkami a príslušnou Zmluvou. Zmluvné strany sa zaväzujú, že v prípade zmeny svojich kontaktných
údajov túto zmenu a aktuálne kontaktné údaje písomne oznámia druhej Zmluvnej strane najneskôr do
piatich (5) pracovných dní odo dňa uskutočnenia zmeny.
13.3. Pokiaľ nebude druhej Zmluvnej strane oznámená zmena a aktuálne kontaktné údaje, sú pre doručovanie
rozhodujúce posledné kontaktné údaje ktoré daná Zmluvná strana poskytla druhej Zmluvnej strane.
Zmluvná strana nenesie zodpovednosť za prípadné nedoručenie Korešpondencie, ak jej druhá Zmluvná
strana neoznámila zmenu svojich kontaktných údajov.
13.4. Tieto Obchodné podmienky alebo Zmluva môžu určiť na konkrétny druh Korešpondencie vybraný druh
formy a/alebo komunikačného kanála (napr. faktúry sa doručujú len elektronicky atď.). V takom prípade
musí byť splnená požadovaná forma a komunikačný kanál; v opačnom prípade sa daný úkon považuje za
neplatný a nezáväzný pre obe Zmluvné strany.
13.5. Doručovaním prostredníctvom pošty sa rozumie doručenie Korešpondencie doporučene poštou na
doručovaciu adresu, doručenie kuriérom alebo osobné doručenie príslušnej Zmluvnej strane. Za deň
doručenia Korešpondencie sa považuje aj deň, v ktorý Zmluvná strana, ktorá je adresátom, odoprie
doručovanú Korešpondenciu prevziať, alebo v ktorý márne uplynie úložná doba pre vyzdvihnutie si
zásielky na pošte, doručovanej poštou Zmluvnej strane, alebo v deň, kedy bola preukázateľne
zamestnancom pošty vyznačená poznámka, že „adresát sa odsťahoval“ alebo že je „adresát neznámy“ alebo
iná poznámka podobného významu.
13.6. Pri doručovaní prostredníctvom doručovateľa kuriérskej služby sa Korešpondencia považuje za doručenú
momentom prevzatia tejto písomnosti druhou Zmluvnou stranou príjemcom. V prípade neúspešnosti
takejto formy doručenia sa bude považovať za moment doručenia tretí deň po vykonaní prvého pokusu
o doručenie, pričom vykonanie pokusu o doručenie sa preukáže vyhlásením doručovateľa kuriérskej
služby.
13.7. Pre potreby doručovania prostredníctvom pošty alebo kuriérom sa použijú doručovacie adresy stanovené
v príslušnej Zmluve, ibaže odosielajúcej strane adresát písomnosti oznámil novú adresu v súlade s bodom
13.2 a 13.3 týchto Obchodných podmienok.
13.8. Korešpondencia doručovaná prostredníctvom elektronických prostriedkov sa považuje za doručenú v deň
jej doručenia do emailovej schránky druhej Zmluvnej strany. V prípade pochybností sa za moment
doručenia bude považovať najbližší nasledujúci pracovný deň po dni jej preukázateľného odoslania druhej
Zmluvnej strane.
13.9. Akékoľvek písomnosti týkajúce sa zmeny, zániku alebo ukončenia Zmluvy budú doručované výlučne
v listinnej podobe len prostredníctvom pošty, osobne kuriérom alebo v elektronickej podobe
prostredníctvom elektronickej pošty (email).
13.10. Za všeobecnú a zmluvnú komunikáciu budú zodpovedné Oprávnené osoby, pokiaľ sa Zmluvné strany
výslovne nedohodnú inak.
 
14. UKONČENIE ZMLUVY
14.1. Zmluva medzi Dodávateľom a konkrétnym Odberateľom zaniká:
a) dohodou Zmluvných strán;
b) výpoveďou Zmluvnej strany;
c) odstúpením niektorou zo Zmluvných strán;
d) uplynutím doby, na ktorú bola Zmluva uzavretá;
e) zánikom niektorej zo Zmluvných strán bez právneho nástupcu.
14.2. Dodávateľ aj Odberateľ sú oprávnení vypovedať Zmluvu aj bez uvedenia dôvodu, za predpokladu že je
Zmluva dohodnutá na dobu neurčitú. Zmluvu uzavretú na dobu určitú môže vypovedať len Dodávateľ.
14.3. Výpoveď musí mať písomnú formu a musí byť doručená druhej Zmluvnej strane poštou, kuriérom, alebo
emailom, inak je neplatná. Výpovedná doba je dohodnutá ako obdobie od doručenia výpovede v zmysle
predchádzajúcej vety do momentu posledného dňa obdobia aktuálneho Predplatného.
14.4. Každá zo Zmluvných strán má právo od Zmluvy písomne odstúpiť výlučne v prípadoch dohodnutých
v týchto Obchodných podmienkach alebo príslušnej Zmluve; tým nie sú dotknuté nároky Zmluvných strán
na náhradu škody vzniknutej porušením zmluvných a zákonných povinností druhou Zmluvnou stranou.
Zmluva zaniká dňom doručenia písomného odstúpenia od Zmluvy druhej Zmluvnej strane poštou,
kuriérom, alebo emailom. Práva a povinnosti Zmluvných strán, ktoré majú podľa vôle Zmluvných strán
trvať aj po odstúpení, zostávajú zachované.
14.5. Za podstatné porušenie Zmluvy Odberateľom, ako dôvod na odstúpenie od Zmluvy Dodávateľom, sa
považuje:
a) ak Odberateľ poruší akúkoľvek povinnosť alebo záväzok ustanovený bode 11.1 Obchodných
podmienok;
b) ak Odberateľ poruší akúkoľvek inú povinnosť alebo záväzok ustanovený v Zmluve alebo Obchodných
podmienkach a v priebehu (14) kalendárnych dní odo dňa doručenia výzvy Dodávateľa, obsahujúcej
upozornenie na možnosť odstúpenia od Zmluvy, neodstráni stav porušujúci Zmluvu alebo Obchodné
podmienky, alebo ak napriek výzve Dodávateľa v priebehu šiestich (6) mesiacov opakovane (t.j. aspoň
dvakrát) poruší tú istú povinnosť podľa Zmluvy alebo Obchodných podmienok;
c) užívanie Rezervačného systému nad rozsah udelenej Licencie;
d) umožnenie faktického užívania Rezervačného systému neoprávnenou osobou,
e) ak je Odberateľ v omeškaní so zaplatením ktoréhokoľvek splatného záväzku alebo jeho časti voči
Dodávateľovi o viac ako tridsať (30) kalendárnych dní.
14.6. Každá Zmluvná strana je oprávnená odstúpiť od Zmluvy aj vtedy, ak okolnosti vyššej moci oznámené
ktoroukoľvek Zmluvnou stranou druhej Zmluvnej strane trvajú dlhšie než tridsať (30) kalendárnych dní
a Zmluvné strany sa nedohodli inak.
14.7. Dodávateľ je taktiež oprávnený odstúpiť od Zmluvy ak ani pri vynaložení všetkého úsilia, ktoré možno od
neho spravodlivo požadovať, nie je schopný poskytnúť Rezervačný systém Odberateľovi v lehote alebo
cene určenej v príslušnej Zmluve. Dodávateľ je povinný o tejto skutočnosti okamžite informovať
Odberateľa.


15. ROZHODNÉ PRÁVO A PRÍSLUŠNOSŤ SÚDOV
15.1. Pre Zmluvu a Obchodné podmienky, ako aj pre vzťahy z nich platí právny poriadok Slovenskej republiky,
najmä ustanovenia Obchodného zákonníka a Autorského zákona.
15.2. Všetky spory, ktoré vzniknú zo Zmluvy, vrátane sporov o ich platnosť, výklad alebo ukončenie, riešia
Zmluvné strany prednostne využitím ustanovení Obchodného zákonníka a ďalej vzájomnými
zmierovacími rokovaniami a dohodami.
15.3. V prípade, že sa vzájomné spory Dodávateľa a Odberateľa vzniknuté v súvislosti s plnením záväzkov podľa

Zmluvy alebo v súvislosti s nimi nevyriešia, budú všetky vzniknuté spory, vrátane sporov o ich platnosť,
výklad alebo ukončenie, riešiť na príslušnom všeobecnom súde Slovenskej republiky podľa
hmotnoprávnych a procesnoprávnych predpisov Slovenskej republiky.

16. ZMENA OBCHODNÝCH PODMIENOK ALEBO ZMLUVY
16.1. Dodávateľ si vyhradzuje právo tieto Obchodné podmienky jednostranne zmeniť či doplniť, a to najmä z
nasledovných dôvodov:
a) zmena legislatívy, rozhodnutie alebo zmena prístupu príslušného orgánu verejnej moci, ktoré má
podľa Dodávateľa vplyv na tieto Obchodné podmienky;
b) zmena obchodného modelu alebo marketingovej stratégie Dodávateľa;
c) zmena technických možností Webstránky, Rezervačného systému a/alebo iných plnení poskytovaných
na základe Zmluvy alebo týchto Obchodných podmienok, vrátane zmeny dodávateľov technickej
alebo konzultačnej podpory;
d) gramatické, štylistické a drobné zmeny;
e) akékoľvek zmeny, ktoré nepredstavujú zhoršenie postavenia Odberateľa v porovnaní s
predchádzajúcou verziou Obchodných podmienok;
f) iné oprávnené dôvody na strane Dodávateľa.
16.2. O doplnení či zmene Obchodných podmienok bude Odberateľ informovaný na Webstránke. Všetky zmeny
Obchodných podmienok budú účinné ich zverejnením na Webstránke, ak neurčí Dodávateľ inak. Pokiaľ
Odberateľ po zverejnení zmien Obchodných podmienok v lehote tridsiatich (30) dní odo dňa účinnosti
zmeny či doplnenia týchto Obchodných podmienok písomne nenamietne svoj nesúhlas s konkrétnou
zmenou, má sa za to, že s novým znením Obchodných podmienok súhlasí a je nimi viazaný.
16.3. Ak sa akékoľvek ustanovenie Obchodných podmienok stane neplatným v dôsledku jeho rozporu
s právnymi predpismi Slovenskej republiky alebo právnymi aktmi Európskej únie, nespôsobí to neplatnosť
celých Obchodných podmienok, ale iba dotknutého ustanovenia Obchodných podmienok.
16.4. Ak nie je v týchto Obchodných podmienkach výslovne uvedené inak, Zmluvu je možné zmeniť alebo
doplniť len na základe vzájomnej dohody Zmluvných strán.
16.5. Ak sa akékoľvek ustanovenie Zmluvy, vrátane jej príloh stane neplatným v dôsledku ich rozporu
s právnymi predpismi Slovenskej republiky alebo právnymi aktmi Európskej únie, nespôsobí to to
neplatnosť celej Zmluvy, ale iba dotknutého ustanovenia Zmluvy. Dodávateľ a Odberateľ sa v takom
prípade zaväzujú bezodkladne nahradiť neplatné ustanovenie novým platným ustanovením, prípadne
vypustením takéhoto ustanovenia tak, aby zostal zachovaný účel Zmluvy a obsah jednotlivých ustanovení.